- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
專業(yè)概況
The BU Programme
On the BU Translation Programme, we’ll teach you how to produce good translations that are effective and professional. But we’ll also teach you about how and why translation phenomena arise – how and why cultures perceive things differently, and how you can negotiate those differences.
So what do you get if you join us at BU Translation? In our core courses, we offer training in written translation and oral interpretation, with plenty of practice and a lot of individual feedback on your work, so that you’re always improving your skills – throughout the programme. We’ll offer you plenty of training in advanced English usage too, as well as a series of electives that address more specific interests – like translation for science and technology, media translation, and drama translation, just to name a few. And of course, it’s not just practice. You’ll also get a training in the more theoretical aspects of translation and intercultural studies – such as the history of translation, the philosophical issues that underlie translation, and the issue of gender in translation.
At BU Translation, we also place strong emphasis on linking your studies to professional practice. We encourage our students to undertake commissioned jobs and we build such jobs into our practice-based courses. We have a longstanding and extensive network of employer contacts from the translation and interpreting industries, built up over more than twenty years, so we’re also ideally placed to help you explore internship options. And then there’s our student-run Translation Workshop, which takes on translation and interpreting work, under staff supervision, and serves clients from various sectors of the community, providing students with training in project management and delivery.
During your degree, you’ll also have opportunities for student exchange overseas. We have an extensive network of universities abroad for you to choose from – be it the UK, US, or somewhere you hadn’t thought of, like Norway or even Estonia!
All of this is delivered by a group of staff who really care for their students in a way that’s special to BU, and whose academic credentials are second to none in the region.
Careers
With a translation degree in hand, you’re well-equipped for a whole variety of jobs: translation and interpreting of all kinds, of course, but beyond that, almost anything that demands an advanced proficiency in bilingual communication and expert intercultural competence. Our graduates have found jobs as court interpreters, government translators, PR managers and news reporters. Others have gone into fields such as arts management, magazine journalism, bilingual editing, foreign diplomacy, and even restaurant marketing. The Translation Programme gives you a gateway to all these and many more.
所屬院系
中國學生入學要求
想申請,但不知道自己能否成功申請這個專業(yè)?
留學監(jiān)理網(wǎng)自2010年以來,服務(wù)了大量的學生,積累了大量的真實案例。輸入相應的自身情況如GPA、語言成績、學歷等,留學監(jiān)理網(wǎng)幫你進行1對1精準評估并提供案例參考。課程信息
學制:全日制(4 年)
學費:HK$140,000.00 (¥ 116,690) /年
開學時間:預計在九月 2022
申請截止日期:
留學地點:Hong Kong Baptist UniversityKowloon Tong,Kowloon City, Hong Kong, Kowloon
留學監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實服務(wù)大量學生。留學監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗告訴你一個學校錄取你的幾率。
留學監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實服務(wù)大量學生。留學監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗告訴你一個學校錄取你的幾率。
申請的這些學校怎么樣?點擊校名查看詳情
掃描二維碼查看申請錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況。好中介難找,好顧問更稀缺。
掃描二維碼,看錄取,約顧問
也可以通過以下方式查看錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況:
1.點擊“在線查詢”(非工作時間可以留言,注明 案例ID )
2.即刻撥打熱線電話 4000-315-285
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!