- 關(guān)于我們
- 針對(duì)假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
留學(xué)機(jī)構(gòu)監(jiān)理平臺(tái)
留學(xué)中介口碑查詢
澳大利亞國(guó)立大學(xué)-翻譯碩士
Master of Translation(碩士)專(zhuān)業(yè)概況
A Master of Translation will equip you with the highly-developed analytical and written communication skills in English and a language of focus, which you need to succeed in professional translation, as well as intercultural competence and transferable skills that will prepare you to succeed in increasingly global, multilingual work environments. It is designed to provide students with a focused qualification in the fields of literary and technical translation, along with an understanding of the history of translation and an appreciation of many critical issues in the field.
The ANU is home to a team of world-renowned intercultural specialists and language specialists who are also experienced translators. ANU offers the greatest variety of specialised language expertise available in Australia and is the ideal location for your study of translation.
The Master of Translation is a professional degree endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Upon successful completion of the Program, students are eligible for the Certified Translator testing level subject to the availability of the NAATI certification tests for each language.
Career Options
Graduates from ANU have been rated as Australia's most employable graduates and among the most sought after by employers worldwide.
The latest Global Employability University Ranking, published by the Times Higher Education, rated ANU as Australia's top university for getting a job for the fourth year in a row.
Learning Outcomes
Upon successful completion, students will have the skills and knowledge to:
demonstrate a thorough knowledge of translation theory and practice specific to English and the language of focus;
evaluate theories concerning the nature and use of translation and the practical application of those theories to specific areas of interest to the student;
demonstrate an awareness of basic issues in translation including the processes of translation, assessing translations, the place of register and genre, and the questions of pragmatic and cultural interpretation;
critically apply theoretical frameworks to the creation of translations;
show analytic skills and creative thinking in translating between English and the language of focus.
所屬院系
中國(guó)學(xué)生入學(xué)要求
想申請(qǐng),但不知道自己能否成功申請(qǐng)這個(gè)專(zhuān)業(yè)?
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自2010年以來(lái),服務(wù)了大量的學(xué)生,積累了大量的真實(shí)案例。輸入相應(yīng)的自身情況如GPA、語(yǔ)言成績(jī)、學(xué)歷等,留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)幫你進(jìn)行1對(duì)1精準(zhǔn)評(píng)估并提供案例參考。課程信息
學(xué)制:全日制(2 年)
學(xué)費(fèi):A$44,470.00 (¥ 218,619) /年
開(kāi)學(xué)時(shí)間:2022七月24日
申請(qǐng)截止日期:預(yù)計(jì)在May 2022
留學(xué)地點(diǎn):The Australian National UniversityActon Campus,ACTON,Australian Capital Territory,2601, CANBERRA, Australia
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來(lái),已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個(gè)學(xué)校錄取你的幾率。
獲得國(guó)家軟件著作權(quán)注冊(cè)積累了大量經(jīng)由留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù)的學(xué)生和經(jīng)審核的留學(xué)中介提供的真實(shí)案例。學(xué)生輸入相應(yīng)的自身情況,可以匹配出相應(yīng)案例,作為選擇院校和選擇留學(xué)中介的參考。
使用流程
填寫(xiě)
自身情況
得出
案例
查詢申請(qǐng)結(jié)果
和辦理中介
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來(lái),已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個(gè)學(xué)校錄取你的幾率。
申請(qǐng)的這些學(xué)校怎么樣?點(diǎn)擊校名查看詳情
掃描二維碼查看申請(qǐng)錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問(wèn)情況。好中介難找,好顧問(wèn)更稀缺。
掃描二維碼,看錄取,約顧問(wèn)
也可以通過(guò)以下方式查看錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問(wèn)情況:
1.點(diǎn)擊“在線查詢”(非工作時(shí)間可以留言,注明 案例ID )
2.即刻撥打熱線電話 4000-315-285
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!