- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時(shí)間:2016-11-01
來源:原創(chuàng)
分享:
留學(xué)大潮洶涌襲來,很多同學(xué)都有留學(xué)的打算,但是在留學(xué)之前,大家糾結(jié)最多的問題就是如何選擇適合自己的留學(xué)目的國。10月25日US News刊登了一篇名為”Where in the World Chinese Students are Studying”(《中國學(xué)生都在世界的什么地方留學(xué)》)的文章。留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的老師特意為大家進(jìn)行了翻譯,希望大家從中得到一些借鑒和參考。
-Where in the World Chinese Students are Studying/中國學(xué)生都在世界的什么地方留學(xué)?
-The United States is by far the most popular destination, followed by Australia and Japan./目前美國是中國學(xué)生最青睞的留學(xué)目的國,緊隨其后的是澳大利亞和日本。
(China has more than four times the number of students studying abroad than any other country. 在國外留學(xué)的中國學(xué)生總數(shù)是其他國家留學(xué)生總數(shù)的四倍!)
Fannie Fu says she had always lived at home until she made the decision to move the roughly 7,600 miles from Fujian province in southeast China to attend Pennsylvania State University in the United States. From kindergarten through high school, she says, school was so close to home that she would return home to eat lunch most days.
Fannie Fu(以下簡稱小付)在下決心從福建老家坐飛機(jī)跨越7600英里來美國的賓夕法尼亞州立大學(xué)讀書之前,一直都住在家里。從幼兒園到高中,家與學(xué)校之間的距離非常近,近得在大部分日子里可以回家吃午飯。
But for Fu, coming to the U.S. for college was not a hard decision. "In China, we value the U.S. school system a lot," she said. "It was the right time for me to explore differences in the world."
而對小付來說,來美國上大學(xué)并不是一個艱難的決定。她說:“在中國,人們對美國的教育體系評價(jià)非常高。同時(shí),當(dāng)時(shí)也到了我離開家去探索世界的多元性的時(shí)間了”。
Fu's move from to pursue her studies is part of a larger global trend. Analysis by the Institute of International Education's Project Atlas shows that most international students come from Asia and head to North America and Western Europe.
小付出國求學(xué)的舉動正是全球化的一部分。根據(jù)位于紐約的國際教育研究院的分析,大部分的國際學(xué)生來自于亞洲,他們熱衷的留學(xué)目的地是北美和西歐。
The number of higher education students enrolling in international programs has been steadily rising for decades. The Organization for Economic Cooperation and Development projects there will be 8 million international students in 2025, nearly double the 4.5 million there were in 2012.
世界范圍內(nèi)的注冊高等教育的國際學(xué)生數(shù)量在近十年中平穩(wěn)增長。經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織預(yù)計(jì)2025年會有800萬國際學(xué)生,幾乎比2012年的450萬的數(shù)字翻了一倍。
In China, record high numbers of students are leaving home to hit the books abroad, according to a report from that country's Ministry of Education. There were more than 700,000 students from China scattered around the world in 2014, according to the UNESCO Institute for Statistics, nearly four times more than any other country.
根據(jù)中國教育部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),出國留學(xué)的學(xué)生數(shù)量達(dá)到新高。根據(jù)聯(lián)合國教科文組織2014年的統(tǒng)計(jì),由中國輸出的國際學(xué)生總數(shù)有70萬之多,幾乎是其他所有國家總和的4倍。
The International Consultants for Education and Fairs and other education-focused organizations have theorized that Chinese students have a "dramatic impact on the global marketplace for education" and drive global trends in student mobility abroad.
很多國際教育專家以及教育領(lǐng)域的機(jī)構(gòu)認(rèn)為中國學(xué)生對于全球教育市場有極大的影響力,并推動了學(xué)生在世界各地的流動。
More than a third of Chinese students abroad – about a quarter of a million – were in the U.S., likely in search of a degree from the country with the most highly regarded colleges and universities.
在全部中國留學(xué)生總數(shù)三分之一的學(xué)生(近25萬人)選擇在美國讀書,并希望可以進(jìn)入美國最頂級的院校攻讀學(xué)位。
But international students aren't staying away forever. While more than 500,000 students left China in 2015, more than 400,000 returned home in the same year, according to the Chinese Ministry of Education.
但是,留學(xué)生并不會一直留在留學(xué)國。根據(jù)中國教育部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),在2015年的時(shí)候,有五十萬中國學(xué)子離開祖國到海外求學(xué),同一年有四十萬人學(xué)成歸國。
NUMBER OF CHINESE OUTBOUND STUDENTS AND RETURNEES/在海外的中國學(xué)生數(shù)量和歸國人數(shù)
For Fu, a junior accounting major, the decision to move back to China or stay in the U.S. depends on where she finds the best opportunities. She is currently looking for internships and may decide to go on to graduate school.
小付已經(jīng)是一個會計(jì)學(xué)專業(yè)的大三學(xué)生了,她覺得回到中國或留在美國主要取決于哪里可以找到最好的工作機(jī)會。她現(xiàn)在正在尋找實(shí)習(xí)的機(jī)會并可能繼續(xù)留在美國攻讀碩士學(xué)位。
In the meantime, Fu says she is enjoying the “more open style education” that U.S. universities provide, one that leaves time to break from studies to join clubs and even found one – the Global China Connection Penn State Chapter – of her own.
與此同時(shí),小付也說她很喜歡美國這種比較開放的教育方式。大家都把自己的時(shí)間分成幾塊,既要兼顧學(xué)習(xí),也要參與各種社團(tuán)活動,甚至是建立自己的社團(tuán)。
Here are the 10 countries that welcome the most international students from China, according to the UNESCO Institute for Statistics. Another 36,000 students from China head to Hong Kong and Macau, as well.
以下是中國學(xué)生心目中的十大熱門留學(xué)目的國。另外還有3萬6千名學(xué)生選擇去香港或澳門學(xué)習(xí)。
Country/國家 | Number of Chinese Students/中國學(xué)生數(shù)量 |
U.S./美國 美國留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 260,914 |
Australia/澳大利亞 澳大利亞一年留學(xué)費(fèi)用多少錢? | 90,245 |
Japan/日本 日本留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 89,788 |
U.K./英國 英國留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 86,204 |
Canada/加拿大 加拿大留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 42,011 |
South Korea/韓國 韓國留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 38,109 |
France/法國 法國最佳留學(xué)城市有哪些? | 25,388 |
Germany/德國 德國留學(xué)一年費(fèi)用多少錢? | 19,441 |
New Zealand/新西蘭 新西蘭一年留學(xué)費(fèi)用多少錢? | 13,952 |
Italy/意大利 意大利留學(xué)優(yōu)勢 | 9,788 |
看了US News的專欄中的數(shù)據(jù)和分析,大家對當(dāng)下的熱點(diǎn)國家已經(jīng)了如指掌了吧。希望大家可以選擇適合自己的國家,成功留學(xué)!
歡迎大家關(guān)注我們的微信公眾號:
高端托??荚噦淇紝W(xué)習(xí)號--托福考試中心:toeflhome
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費(fèi)
◢ 申請失敗 拖延退費(fèi)
我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
◢ 監(jiān)理師一對一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個人中心申請
跟我差不多情況的學(xué)長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對,助你快速留學(xué)定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實(shí)服務(wù)學(xué)生大量,積累了大量關(guān)于各留學(xué)中介機(jī)構(gòu)的用戶評價(jià),是學(xué)生選擇留學(xué)中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!