- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2016-07-26
來源:原創(chuàng)
分享:
很多在備考雅思或托福的同學都會學習一些英語成語,因為成語可以讓自己的英語顯得跟更地道。今天我們要來學習一些與水果有關(guān)的英語成語,快來學習吧!
the apple of one’s eye--symbol of what is most cherished
表示某個特別珍愛的人/物
例句:Mary is the apple of his father’s eye, he loves her very much.
Mary是他爸爸的掌上明珠,他非常疼愛Mary。
to go bananas--to become wildly irrational/to be extremely enthusiastic
表示某人發(fā)瘋或情緒激動
例句:When it comes to animal rights, some people go bananas.
當談到動物權(quán)益的時候,有些人就開始情緒激動。
top banana--the leader, president, manager, etc/the leading or featured comedian in a burlesque show
表示領導或滑稽劇中的領銜喜劇演員
例句:John has been the top banana in this company for 15 years.
Jonhy在這個公司里面做領導已經(jīng)15年了。
to drive someone bananas--to drive someone crazy
表示使某人崩潰/瘋狂
例句:My mother drove me bananas because she embarrassed me in front of my friends.
由于我媽媽讓我在朋友面前很尷尬,所以我崩潰了!
to cherry-pick--to select with great care
表示仔細挑選
例句:It always takes Susie a long time shopping in the mall because she cherry-picks everything.
Susie逛商場的時候總是花很長時間,因為她對什么都精挑細選。
to hand someone a lemon--to take advantage of
表示利用某人或欺騙某人
例句:If they hand me the lemon, I would refuse it.
如果他們把燙手的山芋給我,我會拒絕的。
to go pear-shaped--to go wrong
表示向著不好的方向發(fā)展了
例句:Our plan started to go pear-shaped.
我們的計劃開始走偏了。
to not give a fig--to not care about
表示毫不在乎
例句:I don’t give a fig whether Jack comes to my birthday.
我根本不在乎Jack是否來我的生日趴。
to be a peach--to be attractive/remarkable/superior/admirable
表示某人很有魅力或是某物很高大上
例句:Wow, that young lady is really a peach.
那個小姐真的很吸引人。
to have sour grapes
表示:吃不著葡萄就說葡萄酸,因得不到而加以貶低的東西(出自《伊索寓言》)
例句:Did you have sour grapes when Jason got a promotion?
Jason升職的時候,你有沒有“酸葡萄”心態(tài)啊?
to compare apples and oranges--to try to compare 2 items that cannot be practically compared
表示兩件不同的事物,沒有可比性。
例句:Don’t compare apples and oranges. You cannot compare your lifestyle with the one in the USA.
不要把你的生活方式拿來和美國人做對比,根本沒有可比性。
to have strawberry nose
表示(因為喝酒過量導致的)酒糟鼻或有有黑頭的草莓鼻
例句:Look at that man’s strawberry nose, he must drink a lot!
看那個人的酒糟鼻,他肯定總喝酒!
to be wrinkled as a prune
表示臉上長了皺紋
例句:Even though that old lady’s face is wrinkled as a prune, she still makes herself up every day.
即便那個老奶奶的臉上長滿了皺紋,她每天仍然精心打扮自己。
大家是不是有很多收獲呢!希望大家多多積累,祝大家早日取得考試的突破!
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
中教安學旗下留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!