- 關(guān)于我們
- 針對(duì)假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線(xiàn):4000-315-285
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
留學(xué)機(jī)構(gòu)監(jiān)理平臺(tái)
留學(xué)中介口碑查詢(xún)
時(shí)間:2016-09-20
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
分享:
同學(xué)們是否感到很苦惱,每次花了大量的時(shí)間準(zhǔn)備雅思的閱讀,而結(jié)果往往還是不理想,這就需要同學(xué)們平時(shí)盡可能多的積累一些閱讀文章了,這樣考場(chǎng)上才能應(yīng)對(duì)自如。接下來(lái)就給大家?guī)?lái)一篇:雅思課外閱讀:消化系統(tǒng)雙語(yǔ)篇,希望對(duì)大家備考有所幫助。
The Digestive System
消化系統(tǒng)
When a person begins to eat food, the body's digestive system begins to work. The digestive system is the system of the body that is responsible for breaking down the food a person eats. The process of food being broken down is called digestion. Digestion allows the body to receive the nutrients and the energy from the food that is eaten. During digestion, all of the food a person eats is eventually turned into the building blocks and fuel a person needs.
當(dāng)一個(gè)人開(kāi)始進(jìn)食,人體的消化系統(tǒng)便開(kāi)始工作。消化系統(tǒng)是負(fù)責(zé)分解食物的生理系統(tǒng)。分解食物的方法被稱(chēng)為消化。消化使人體從進(jìn)食的食物中獲取營(yíng)養(yǎng)和能量。在消化過(guò)程中,所有進(jìn)食的食物最終轉(zhuǎn)化成了人體需求的養(yǎng)料和能量。
The system actually begins to work when a person sees or smells the food. Saliva, or spit, begins to form in the mouth. When the food is eaten, the saliva will begin to break down the chemicals in the food making it mushy and easy to swallow.
當(dāng)一個(gè)人看到或聞到食物,消化系統(tǒng)便開(kāi)始運(yùn)作。唾液開(kāi)始在口腔中形成。當(dāng)人體開(kāi)始進(jìn)食,唾液會(huì)分解食物使它呈糊狀,容易吞咽。
With the help of a person's tongue the mushy food then moves to the back of the mouth into the opening of the esophagus. The esophagus is about a 10-inch pipe that moves the food from the back of the throat to the stomach. There is also a small flap blocking the windpipe to make sure the food goes down the correct tube. The special flap is called the epiglottis. If a person begins to cough or choke, it is sometimes caused by food or drink going down the windpipe instead of the esophagus. There are muscles in the esophagus that help push the food into the stomach.
借助舌頭,人將糊狀食物移到口腔后部進(jìn)入食道口。食管是長(zhǎng)約10英寸的管道,它將食物從喉嚨的后部運(yùn)送到胃。食管處還有一小片膜瓣堵堵住氣管,以確保食物流入正確的管道。這個(gè)特殊的膜瓣稱(chēng)為會(huì)厭。人咳嗽或噎住有時(shí)是由食物或飲料到了氣管而不是食管引起的。食管的肌肉幫助食物進(jìn)入胃。
The stomach, another part of the digestive system, is the next stop for the food. It has three responsibilities: First, it stores the food, then breaks it down into a liquid mixture, and finally, it slowly empties the mixture into the small intestine. Inside the stomach, there are gastric juices which help break down the food, as well as kill any bacteria that may be in the food.
胃,消化系統(tǒng)的另一部分,是食物到達(dá)的下一站。它有三個(gè)職責(zé):首先,它存儲(chǔ)食品,然后將其分解成液體混合物,最后,它慢慢讓胃部所有的混合物進(jìn)入小腸。胃的內(nèi)部含有胃液,幫助分解食物,以及殺死食物中的細(xì)菌。
The next stop on the journey is the small intestine. The small intestine is located beneath the stomach, and if stretched out would be about 22 feet long. Its job is to break down the food some more, so that the body can absorb all of the vitamins, minerals, proteins, carbohydrates, and the fats found in food.
下一站是小腸。小腸是位于胃的下方,將其伸展開(kāi)約22英尺長(zhǎng)。它的工作是進(jìn)一步是分解食品,讓身體能吸收食物中所有的維生素,礦物質(zhì),蛋白質(zhì),碳水化合物,以及脂肪。
Helping the small intestine do its job is the pancreas, liver, and gall bladder. The pancreas makes juices that help the body digest the fats and proteins from the food. The liver has a juice in it called bile that helps to absorb fats into a person's bloodstream. The gall bladder stores the bile from the liver until the body needs it again. The liver also filters out anything that may be harmful to the body, as well as stores vitamins and sugars for the body.
協(xié)助小腸的有胰腺,肝臟和膽囊。胰腺分泌胰液消化食物中的脂肪和蛋白質(zhì)。肝臟分泌的液體,也就是所謂的膽汁,消化脂肪轉(zhuǎn)化為一個(gè)人的血液中。肝臟分泌的膽汁儲(chǔ)存在膽囊中,當(dāng)有需要便會(huì)分泌膽汁。肝臟也過(guò)濾掉對(duì)身體有害的物質(zhì),并能為人體儲(chǔ)存維生素和糖分。
Finally, the large intestine is another part of the digestive system. The large intestine is thicker than the small intestine but not as long. Its role is to receive all of the waste products that a person's body does not need. The waste goes through the colon, which is a part of the large intestine. This is the last chance the body has to absorb any nutrients or minerals before the waste leaves the body.
最后,大腸是消化系統(tǒng)的一部分。大腸比小腸較厚,但沒(méi)有那么長(zhǎng)。它的作用是接收所有的身體不需要的廢物。廢物穿過(guò)結(jié)腸,也就是大腸的一部分。這是廢物排泄出體內(nèi)以前人體吸收營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)或礦物質(zhì)的最后一次機(jī)會(huì)。
Once the waste leaves the colon becomes a solid again and pushed out through the rectum. This step ends the journey of the food through the body and the digestive system. Drinking lots of water helps with the digestion of food in the body.
一旦廢物離開(kāi)結(jié)腸變成固體,將通過(guò)直腸被推出。此步驟結(jié)束食物通過(guò)身體和消化系統(tǒng)的旅程。大量飲水對(duì)體內(nèi)食物消化有所幫助。
In summary the digestive system consists of saliva in the mouth, the esophagus, stomach, small intestine, pancreas, liver, gall bladder, large intestine, colon, and rectum. The digestive system breaks down the food of the body so the nutrients and vitamins can help a person receive energy and nourishment.
總之消化系統(tǒng)包括口腔中的唾液,食道,胃,小腸,胰腺,肝臟,膽囊,大腸,結(jié)腸和直腸。消化系統(tǒng)分解本體的食品以使?fàn)I養(yǎng)物質(zhì)和維生素成為人體所需的養(yǎng)分和能量。
以上就是“雅思課外閱讀:消化系統(tǒng)雙語(yǔ)篇”的內(nèi)容,留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)預(yù)祝大家取得好成績(jī)!
>>>>>各國(guó)留學(xué)詳情咨詢(xún)
相關(guān)文章推薦:
雅思課外閱讀:蜥蜴雙語(yǔ)篇
雅思課外閱讀:巖石雙語(yǔ)篇
大家可以關(guān)注我們的“朝九晚五話(huà)留學(xué)”微信公眾號(hào),以獲取更多關(guān)于留學(xué)、考試以及海外咨訊的信息。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問(wèn)題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無(wú)端承諾 胡亂收費(fèi)
◢ 申請(qǐng)失敗 拖延退費(fèi)
我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
◢ 監(jiān)理師一對(duì)一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專(zhuān)業(yè)顧問(wèn) 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個(gè)人中心申請(qǐng)
跟我差不多情況的學(xué)長(zhǎng)們都申請(qǐng)去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對(duì),助你快速留學(xué)定位。流程:注冊(cè)/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
中教安學(xué)旗下留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!