- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時間:2016-09-06
來源:太傻網(wǎng)
分享:
英國留學(xué)的日常用語到底是怎么樣子的呢?俚語的種類非常多,其中最有名也是最受留學(xué)生模仿學(xué)習(xí)的就是倫敦押韻俚語(Cockney Rhyming Slang)。這種俚語因發(fā)源于倫敦東區(qū)(cockney)而得名, Cockney (or cockney) 這個詞的意思就是“倫敦佬”。傳統(tǒng)的押韻俚語并不容易被模仿和學(xué)習(xí)的原因是是由于有時候每個俚語的第二個詞會被省略,或者使用與一個單詞韻律相同的片語來代替這個單詞。
一般人很難理解這樣復(fù)雜的變化是因為俚語產(chǎn)生之初的目的之一就是為了保密,用于監(jiān)獄,軍事等場所。還有一個重要的作用就是為了方便大家罵街,說出來更溜,更有氣勢。
經(jīng)過時代的演變和進(jìn)化,部分詞組和表達(dá)被沿用至今,許多新生代的俚語源源不斷的補充,進(jìn)而有了一個較為系統(tǒng)的俚語收錄。接下來就給大家介紹幾個街頭巷尾常聽到俚語。 >>>英國留學(xué)的生活技巧有哪些?
Ropey=Not very good 形容詞,表示不太好,既可以形容你的心情,感覺,也可以用于描述物體。
I feel a bit ropey today. 我今天感覺不太舒服。
Your tyres look a bit ropy, don't they? 你的輪胎貌似狀況不太好?
Your spelling's a bit ropey. 你的拼寫有點難看。
Gutted=Extreme disappointment 形容心情很沮喪,很難過
If my cat ran away, I'd be positively gutted. 如果我的貓離開我我一定會很難過。
His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.他的女朋友和他分手了,他肯定很難過
Cotch=To hang/chill on your ownor with other people 既是動詞也可以做形容詞某些情況下還是名詞,多用于朋友之間表示一起出去放松玩樂一下。
Blud= "Blud" comes from bredrin (brother) or blood brother,but now it doesn't havent to mean a literal brother more like a friend.名詞,相當(dāng)于朋友,伙伴,常常和上面介紹的cotch一起出現(xiàn)在朋友的日常對話中
How you doing, blud. 最近過的怎么樣,兄弟
Come we go cotch.讓我們?nèi)シ潘梢幌?/p>
Wanna come and cotch at my house tonight blud.大家今晚來我家玩吧
Scrummy=A combination of "scrumptious" and "yummy", used to convey that deep, satisfied pleasure that comes after you finish something (atelevision show, a good meal, etc). 表示很滿足,很開心,可以用于食物也可以對某件事某個表演。
The guy who just walked in is so scrummy hot.剛才走進(jìn)來的那個人簡直帥呆了。
After she finished watching the television episode, Anna leaned back contentedly and said, "That was scrummy."安娜看完電視劇后,怡然自得的說:“簡直太享受了”
The apple pie was absolutely scrummy, I had threepieces.這個蘋果派太好吃了,我都吃了三個了。
Knackered= Exhausted, tired or sleepy 形容詞,表示很疲憊
I'm feeling a bit knackered today.我今天好累。
I am absolutely knackered after working all day.工作一天之后我都累壞了。
Skive=To be absent from work or school during the hours that you should normally be there發(fā)現(xiàn)小伙伴想翹課或者不去上班,可以用這個詞
Rebecca isn't here because she has skived off for a lunch time date.麗貝卡不在這因為她趁著午飯時間溜走了。
My best excuse for skiving is I'm sick.我最好的翹課理由就是生病了
Take the piss=To rile, mock, or be a jerk to another person whether or not the person is joking or being serious.表示吐槽別人,或者開玩笑
The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.那群家伙昨晚又在電視上吐槽政府了。
He's taking the piss out of you.他在吐槽你呢
Drop a clanger=To make an obvious mistake,To say something innocent in an unfortunate context 當(dāng)眾失言,說出令人尷尬的話
I dropped a clanger by asking John how his dog was when it's been dead three months.我失言詢問他家狗的情況,卻不知道他的狗3個月前死了。
以下就是小編為大家?guī)淼挠⑹劫嫡Z,這些俚語建議大家運用到日常的英國留學(xué)生活中,可以不斷地通過和英國人交流來強化認(rèn)知,加強訓(xùn)練。最后,希望大家的英國留學(xué)生活愉快。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費
◢ 申請失敗 拖延退費
我們幫你規(guī)避風(fēng)險,免費推薦留學(xué)機構(gòu)/項目:
◢ 監(jiān)理師一對一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個人中心申請
跟我差不多情況的學(xué)長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學(xué)定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學(xué)方案值得你參考。
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務(wù)學(xué)生大量,積累了大量關(guān)于各留學(xué)中介機構(gòu)的用戶評價,是學(xué)生選擇留學(xué)中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!