您現(xiàn)在的位置:首頁 > 英國(guó)留學(xué) > 六大英國(guó)同聲傳譯專業(yè)院校及入學(xué)要求盤點(diǎn)

六大英國(guó)同聲傳譯專業(yè)院校及入學(xué)要求盤點(diǎn)

  • 時(shí)間:2016-11-07

  • 來源:留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)

你的同學(xué)在這里:

  • ●(1小時(shí)前) 天津的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(1小時(shí)前) 河南的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑 預(yù)約中介顧問 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(1小時(shí)前) 河南的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):推薦留學(xué)中介 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(1小時(shí)前) 貴州的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(2小時(shí)前) 重慶的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑 推薦留學(xué)中介 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(2小時(shí)前) 浙江的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(3小時(shí)前) 江西的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(3小時(shí)前) 湖南的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(3小時(shí)前) 安徽的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(3小時(shí)前) 遼寧的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 推薦留學(xué)中介 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(5小時(shí)前) 重慶的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑
  • ●(5小時(shí)前) 重慶的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(5小時(shí)前) 安徽的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(8小時(shí)前) 山西的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑 推薦留學(xué)中介
  • ●(8小時(shí)前) 天津的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):查詢中介口碑 推薦留學(xué)中介 留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(8小時(shí)前) 內(nèi)蒙古的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(8小時(shí)前) 云南的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(12小時(shí)前) 貴州的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問 推薦留學(xué)中介
  • ●(12小時(shí)前) 港澳臺(tái)及國(guó)外的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):預(yù)約中介顧問
  • ●(12小時(shí)前) 天津的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
  • ●(12小時(shí)前) 江蘇的X同學(xué)使用了留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù):留學(xué)監(jiān)理服務(wù)
去看看 >
英國(guó)同聲傳譯專業(yè)也稱為口譯,英語作為英國(guó)的母語,同學(xué)們選擇去英國(guó)讀同聲傳譯專業(yè)是一個(gè)非常好的決定,但是英國(guó)開設(shè)同聲傳譯專業(yè)的學(xué)校并不是很多,一般會(huì)有該專業(yè)的英國(guó)大學(xué)排名情況,近幾年英國(guó)的巴斯大學(xué)同聲傳譯專業(yè)表現(xiàn)的尤為突出,除了巴斯大學(xué)還有哪些比較熱門的院校呢?

免費(fèi)留學(xué)咨詢表(留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議)

英國(guó)同聲傳譯專業(yè)也稱為口譯,英語作為英國(guó)的母語,同學(xué)們選擇去英國(guó)讀同聲傳譯專業(yè)是一個(gè)非常好的決定,但是英國(guó)開設(shè)同聲傳譯專業(yè)的學(xué)校并不是很多,一般會(huì)有該專業(yè)的英國(guó)大學(xué)排名情況,近幾年英國(guó)的巴斯大學(xué)同聲傳譯專業(yè)表現(xiàn)的尤為突出,除了巴斯大學(xué)還有哪些比較熱門的院校呢?接下來我們看看英國(guó)同聲傳譯專業(yè)比較有優(yōu)勢(shì)的院校及它的入學(xué)要求情況介紹,希望能夠提供幫助。

英國(guó)同聲傳譯專業(yè)熱門院校推薦:

巴斯大學(xué) University of Bath

首先,Bath。它的同聲傳譯Simultaneous Interpretation屬于European Studies & Modern Languages(歐洲研究和現(xiàn)代語言),它的專業(yè)名稱是:MA in Interpreting and Translating,分為兩個(gè)方向:

1. 以英語為母語的人學(xué)的(Path 1 allows students with English as their A language to offer two other languages - from Chinese, French, German, Italian, Japanese, Russian and Spanish - working only into English);

2. 英語為母語的或者以中文、法語、德語、意大利語、俄語和西班牙語為母語的人,以學(xué)習(xí)英語與自己母語的互相翻譯。

入學(xué)要求是:1. Good Honors Degree (平均分80分以上) ;2. 語言要求:雅思7.0,單科不低于6.0。有專門的Chinese Stream,另外,在滿足了上述基本要求后,學(xué)生還要經(jīng)過學(xué)校的口語和書面語的篩選和面試,以保證學(xué)校的錄取人員的高水平。這個(gè)專業(yè)只招收最多24個(gè)人,小班上課(6-10人),學(xué)校會(huì)提供可能的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。而且,讀完一年的課程后,學(xué)生還要經(jīng)過考試以判定得到MA學(xué)位還是Diploma。

注意,同屬于European Studies & Modern Languages系的還有另外一個(gè)與翻譯相關(guān)的專業(yè)MA in Translation and Professional Language Skills,但是這個(gè)專業(yè)是為英語為母語的人設(shè)的,不適合中國(guó)人讀,而且它也不包含同聲傳譯課程,而是主要偏重于translation, editing and revision, précis writing, liaison interpreting and proofreading. The programme also covers real-world skills such as translation management and setting up in business as a translator。

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué) Newcastle University

第二,Newcastle. 它的語言學(xué)的排名是第三,僅次于牛津、劍橋。由于它的語言學(xué)太強(qiáng)了,它對(duì)申請(qǐng)者的要求也相應(yīng)地來說最高,比Bath還高,而且它只接受雅思成績(jī)。它的語言要求到雅思要求到7.5,單科不低于7.0,而且必須要面試。除此之外,它還需要申請(qǐng)者的二外達(dá)到expert水平,即精通。

Newcastle的Simultaneous Interpretation隸屬于School of Modern Languages(現(xiàn)代語言系),這個(gè)系下屬十二個(gè)專業(yè)(International Film: History, Theory and Practice MA and PGDip;Interpreting MA(兩年制,第一年是Graduate Diploma, 若滿足了入學(xué)條件,則進(jìn)入第二年的MA課程,目標(biāo)是在市場(chǎng)、商業(yè)、科技、國(guó)際關(guān)系和傳媒方向的翻譯);

Interpreting and Translating Studies Integrated PhD(博士學(xué)位,3-4年,要有翻譯方面的碩士Dip或MA,中英方面);

Latin American Interdisciplinary Studies MA;Linguistics and Language Acquisition MA(一年,側(cè)重于語言學(xué)和研究技巧);

Linguistics of European Languages MA;

Modern Languages MLitt; MPhil; PhD;

Professional Translating for European Languages MA;

Translating Graduate Diploma;Translating MA(兩年制,同Interpreting);

Translating and Interpreting MA;

Translation Studies MA(傾向于研究方面,要學(xué)兩年,第一年只能拿一個(gè)Diploma,若符合條件才能進(jìn)入下一年的MA課程)),可見其語言學(xué)方面的強(qiáng)勢(shì)。而我們要申請(qǐng)的Simultaneous Interpretation在Translating Graduate Diploma里,而不是MA,而要得到MA,則要在Translating Graduate Diploma之后再讀MA Translating and Interpreting課程。而這個(gè)Diploma課程的入學(xué)要求是:You need a BA degree with a minimum average of 75 per cent (or GPA 2.75) on your transcript or an upper-second-class Honors degree or higher. Non-degree holders, such as holders of Junior College Diplomas, should have three years’ relevant work experience. Native speakers of Chinese or Japanese require an English language score of at least IELTS 7.0, with no less than 6.0 in any one skill. 口語和寫作不低于6.5。Newcastle適合想要讀兩年得到MA的申請(qǐng)者。

提醒:同聲傳譯的申請(qǐng)是必須要面試的,申請(qǐng)者一定要特別注意面試的時(shí)間和地點(diǎn),不要錯(cuò)過。

利茲大學(xué) university of leeds

第三,Leeds。Leeds有自己的Translation Studies系,有六門不同的MA課程,其中有Simultaneous translating課程包含在Conference Interpreting and Translation Studies里,要求是IELTS (Academic) score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components,Academic entry req:Usually a BA (Honours) degree, 2:1(80分以上) classification or equivalent in a language-based subject. 還要參加考試。

索爾福德大學(xué)salford university

第四,Salford。 索爾福德的同傳課程包含在MA/PgDip Interpreting and Translating這門課程里,但是這門課程主要面向以英語、法語、德語和西班牙語為母語的申請(qǐng)者,如果不是以這幾門語言為母語的申請(qǐng)者,則需提供證據(jù)證明自己的英語非常高的熟練度。它的官網(wǎng)上并沒說明這個(gè)熟練度的程度,即雅思成績(jī)。

總體來說,Salford的語言系School of Languages還是很強(qiáng)的,光碩士學(xué)位課程就有七門,其中還有專門針對(duì)中英文互譯的課程。但是simultaneous interpretation同聲傳譯這門課是包含在Interpreting and Translating的選修課程里的,而且沒有中文方向的,所以不適合中國(guó)人去讀。適合中國(guó)人讀的是:MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation和MA/PgDip Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting。

Salford is a member of PLUG (Professional Languages at Universities Group) and recognised as a provider of interpreters and translators by the European Commission Interpreting Service (SCIC) and the Foreign and Commonwealth Office (FCO)。

入學(xué)要求:

A good, relevant honors degree or equivalent(相關(guān)專業(yè),70分以上)

Native speakers of Chinese must provide evidence of proficiency in English

We welcome applications from students with alternative qualifications and/or significant relevant experience, subject to approval through a process of Accreditation of Prior Learning (APL)

學(xué)費(fèi)較便宜,只要£7,800 per year。

Salford在曼徹斯特,環(huán)境很好,生活費(fèi)便宜。

威斯敏斯特大學(xué)University of Westminster

第五:Westminster,布萊爾的貼身翻譯林超倫在校教同傳。同傳課程在MA Conference Interpreting Techniques里。Entry Requirements:You must have a university degree, a thorough understanding of two or three passive (C) languages and an excellent command of your mother tongue (or A language). We also consider applications from those with a second active (B) language, with or without a C. Aspiring interpreters should also have a broad general education, analytical skills and an interest in current affairs, along with flexibility, stamina and the ability to work under pressure.

MA Bilingual Translation,有中文方向,要求本科畢業(yè),或者有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),雅思6.5。

密德薩斯大學(xué) middlesex university

第六,Middlesex的Interpreting。在School of Art and Education系里。專門為中國(guó)學(xué)生設(shè)計(jì)的同傳課程。Unlike many such courses, the MA Interpreting concentrates on training interpreters and does not include translation modules.

要求:Typical students will be graduates in English language with a good knowledge of linguistics and preferably some experience of interpreting or translating. 要參加考試。


免費(fèi)留學(xué)咨詢申請(qǐng)表(免費(fèi)推薦留學(xué)中介/審核留學(xué)方案/獲取權(quán)威留學(xué)資料等)

留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺(tái),5年以上工作經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師能給你最客觀公正的建議,幫你辨別留學(xué)中介為你提供的咨詢信息。

*姓名:

*電話:

*郵箱:

QQ:

微信:

你希望:

*留學(xué)意向:

*出國(guó)就讀:

*出國(guó)時(shí)間:

中教安學(xué)?留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)祝你申請(qǐng)成功,留學(xué)順利

(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。)

找留學(xué)中介?先問留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
不走彎路,更有保障

4000-315-285

自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
  陷阱合同 霸王條款
  推脫責(zé)任 不斷拖延
  無端承諾 胡亂收費(fèi)
  申請(qǐng)失敗 拖延退費(fèi)

我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
  監(jiān)理師一對(duì)一科學(xué)分析 定向推薦
  預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
  審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
  審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱

請(qǐng)幫我推薦留學(xué)中介

或進(jìn)入個(gè)人中心申請(qǐng)

留學(xué)志愿參考系統(tǒng)

跟我差不多情況的學(xué)長(zhǎng)們都申請(qǐng)去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對(duì),助你快速留學(xué)定位。流程:注冊(cè)/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位

自身最高學(xué)歷

就讀院校類型

平均績(jī)點(diǎn)成績(jī)

語言成績(jī):

中教安學(xué)?留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)祝你申請(qǐng)成功,留學(xué)順利

最新文章

免費(fèi)獲取留學(xué)方案

留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。

中教安學(xué)?留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)祝你申請(qǐng)成功,留學(xué)順利

查詢留學(xué)中介資質(zhì)與口碑

留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺(tái),成立近13年來,已真實(shí)服務(wù)學(xué)生大量,積累了大量關(guān)于各留學(xué)中介機(jī)構(gòu)的用戶評(píng)價(jià),是學(xué)生選擇留學(xué)中介的重要參考依據(jù)。

驗(yàn)證碼

獲取驗(yàn)證碼

資質(zhì)是前提,口碑才是企業(yè)的生命力和客戶的試金石。

登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!